Pronunciation of Trangia

Maybe this is already here somewhere, but my searches didn't come up with it.
After all these years, i thought i might look up how 'Trangia' is actually pronounced in Swedish. I've somewhat unsatisfyingly switched between
TRAN-ji-a and TRANG-i-a, depending largely on how the people i'm with at the time pronounce it. [edited to make the 3 syllables clearer]
Interestly, it's neither, but a third alternative that we use in English:
TRANG-gi-a, as in the ng in 'finger' - with the 'g' indicating both the specific (velar) nasal (as in sung), and the 'hard g'.
Now i just have to decide how anglicised I want to go with the rest of the word. For the first vowel sound, will I stick to the 'a' as in 'cat', or go to the 'uh' sound, as in the phrase 'a book'? The latter is much closer to the Swedish sound, and one of the pronunciations we have in English for that letter. But i don't think it will be worth the strange looks I'll get. Likewise with the rhythm of the word - think i'll let that go.
I'm pretty happy anglicising the 'r', rather than flapping it, linguistically speaking. Otherwise I would sound rather like a pork chop (which, if i remember rightly, sounds rather like the Korean word for 'difficult').
Is it obvious I should be doing some unpleasant jobs at home? Here's the link for anyone who cares!
http://heracleums.org/tools/pronunciati ... f/trangia/
After all these years, i thought i might look up how 'Trangia' is actually pronounced in Swedish. I've somewhat unsatisfyingly switched between
TRAN-ji-a and TRANG-i-a, depending largely on how the people i'm with at the time pronounce it. [edited to make the 3 syllables clearer]
Interestly, it's neither, but a third alternative that we use in English:
TRANG-gi-a, as in the ng in 'finger' - with the 'g' indicating both the specific (velar) nasal (as in sung), and the 'hard g'.
Now i just have to decide how anglicised I want to go with the rest of the word. For the first vowel sound, will I stick to the 'a' as in 'cat', or go to the 'uh' sound, as in the phrase 'a book'? The latter is much closer to the Swedish sound, and one of the pronunciations we have in English for that letter. But i don't think it will be worth the strange looks I'll get. Likewise with the rhythm of the word - think i'll let that go.
I'm pretty happy anglicising the 'r', rather than flapping it, linguistically speaking. Otherwise I would sound rather like a pork chop (which, if i remember rightly, sounds rather like the Korean word for 'difficult').
Is it obvious I should be doing some unpleasant jobs at home? Here's the link for anyone who cares!
http://heracleums.org/tools/pronunciati ... f/trangia/